Ett inlägg om kex.
Alltså… Det heter ju Mariekex. Det uttalas MariEkex. Varför då? Vadå MariEkex? Jag vet inte med mig att man ropar
MariE!!
efter nån. Eller???
Men det som är värst av allt, tycker jag, är att denna variant av Mariekex, Finger Marie, nästan känns lite… ekivok, liksom… Eller åtminstone uppkäftig. Lite… bitchig.

Finger Marie…Ekivokt, uppkäftigt eller bara… obetänksamt?
Vad tror du – ekivokt, uppkäftigt eller bara obetänksamt? Jag skrattade lite idag i alla fall.
Livet är kort.
Ingen aning hur det tänktes kring namngivningen av detta kex, som för mig är just det, ett torrt chokladöverdraget kex!!
Fast choklad är det ju inte på Mariekex, inte ens på Marie Finger heller. Du blandar ihop med Cadbury’s finger, tror jag.
Jag kom på att e:et nog hörs för att det egentligen borde vara ae (som kan uttalas som e eller ä eller ai), den latinska genitivändelsen!!! 😛
Jomenvisst, här har jag blandat ordentligt. Jag tänkte på en liknande blå paket med chokladpinnar (överdrag av choklad).
Cadbury’s ja! De är ju mest godis! 😛