I bilen på väg till Fästmöns jobb i morse pratade vi om ord och uttryck som vi har hört, uttalat eller läst fel. Eller framför allt som ANDRA MÄNNISKOR har uttalat/läst fel! Själva är vi ju så smarta så… 😉
Jag brukar alltid ta exempel från min mamma. Hon brukade köpa en salladsdressing som heter Thousand islands. Dressingens namn uttalas på engelska, ungefär Thausönd ajländs, och det visste mama. Men så skulle den INTE uttalas, enligt en jobbarkompis till mamma. Man skulle använda fransk accent och uttala
tooooosaaaaaaaang
Mamma höll god min, men vi skrattade gott när hon berättade detta hemma.
Mamma är annars en god källa till en del felsägningar. Bland annat hade hon svårt för att säga tabasco, det blev alltid
tabaxo
Och läsken hon köpte hem till mig när jag var i tonåren kallade hon
Zupp
Det var 7-up.
Men hon var inte så dålig på engelska som en grannfru, som envisades med att uttala diskmedlet Yes (ja på engelska) för
Y-ess
Å andra sidan sa den människan inte Toyota på vanligt sätt heller utan uttalade det
Toy-åtta
Ja östgötska är som bekant en inte alltför vacker dialekt. Det var därför mina föräldrar, som döpt mig till Jeannette i förstanamn, raskt började använda mitt andranamn i stället. Jeannette på östgötska uttalas nämligen
Chanätt
Och det ska vara en riktigt djup harkling i början…
Nämnda grannfru ovan hade en släkting med det vackra och franskklingande namnet Bernice. Hur uttlades hon detta då? Jo med betoning och uttal så här:
Bäääär-niss
Detta hade vi i vår lättroade familj mycket roligt åt så vi började benämna béarnaisessås för
Bäääär-niss-sås
Påminner lite om hur Annas familj säger
sårs and onion
om sour cream and onion-chips…
Och Anna själv som sa
Greeemby
om Gränby, det brukar jag fnissa åt – och hon ångra att hon berättade!..
Ja, själv har jag ju ALDRIG sagt fel på nånting, förutom när jag var typ fem och sa
gabberov
om garderob
och när jag var ungefär tio och sa
intajler
om initialer.
Vad har du sagt för konstigheter??? Eller är du nästan lika felfri som jag??? 😉
Min bästis sa bohemlig och menade bohem . Det använder vi fortfarande . Min ryskfödda lilla mormor sa skilsmössa istället för skilsmässa .) Själv så säger jag aaaaldriiiig fel 🙂
Ha ha ha! Din mormors felsägning påminner mig om en kvinna som bodde i min studentkorridor och som sa ”vetemjölk”. Jag TROR att hon menad vetemjöl. 😛
När Säfflebuss bytte namn till gobybus undrade jag varför de bytt namn till goby typ som gorbys piroger? Ungarna hånar mig fortfarande för att jag inte fattade att det skulle uttalas gobajbuss utan jag sa goby-buss =)
Eller min kompis Monica(uttalas monnicka) från Munkfors som trött och lite lullig skulle säga att hon kände sig som en zombie och myntade det klassiska uttrycket: jag känner mig som en kombi!
Ha ha ha! Förstår om ungarna trackar dig för Goby/Gorby!!! 😆
Monica kanske är på väg att bli lite denil cement, som en tant jag kände trodde att det fakiskt hette! 😛
Här är det lättast att ta mammas exempel….
när hon ska säga KOD så uttalar hon det med O…
… hon när hon ska säga (obs svordom kommer..) postkodsmiljonären….så uttalar hon även det första O:et som just O…. mycket lustigt låter det :))
Och hur hon säger Lidl… det blir liksom bara LID…
Min ena dotter har alltid sagt gaberob, och även om hon blivit tillrättavisad (och hon vet…) så säger hon fortfarande så 🙂
Ja mammor är bra att skylla på ibland, eller hur?! 😉 Men har inte din mamma norskt påbrå? I såna fall är det ju lite sött uttal. 😛
När äldsten var liten så sa han aldrig det behövs inte utan han komprimerade orden till höbes. Vi använder det ordet fortfaramde .Helt genialt faktiskt .
Jättesmart uttryck, ju! 😀
Alla känner väl till halstabletten Fis-Hermans?
Det står ju så på påsen, Fishermans Friend…..
Ha ha ha, den hade jag inte hört förut! 😛
Första gången jag åt béarnaisessås (det var inte riktigt sån mat vi åt hemma), så serverades den hemma hos en tant och en farbror som mamma kände, och tanten hette Bernice.
Det tog faktiskt ett tag innan jag förstod att såsen inte var hennes uppfinning, och följaktligen INTE hette Bernice-sås (det var vad jag trodde hon, och familjen där, kallade den)…
Ha ha haaaa! 😆 Det kanske var samma tant??? Bodde hon nånstans i Östergötland???
Nej, men rätt nära, i Sörmland för att vara exakt.
Ja jag tänkte om det var samma tant, så märkligt det hade varit! 😛